-
1 κουφίζω
I to be light,κουφίζουσαν ἄρουραν Hes.Op. 463
, cf. E.Hel. 1555; of a sufferer, to be relieved,κουφίζειν δοκῶ S.Ph. 735
, cf. Hp.Aph.2.27.II trans., lighten, make light,τὸ κενὸν ἐμπεριλαμβανόμενον κ. τὰ σώματα Arist.Cael. 309a6
:—[voice] Pass., Id.PA 663b13: hence,1 lift up, raise, S.Ant.43, Tr. 1025 (lyr.);αἴρων κουφιῶ σ' ἐγώ Ar.Av. 1762
(lyr.);ἀσπίδ' ἀμφὶ βραχίονι κουφίζων E. Ph. 121
(lyr.); ἅλμα κουφιεῖν make a light leap, S.Aj.l.c.;κ. πήδημα E.El. 861
(lyr.); δύστηνον αἰώρημα κουφίζω, = δύστηνος αἰωροῦμαι, Id.Supp. 1047:—[voice] Pass., to be lifted up, soar, [τῷ πτερῷ] ᾧ ψυχὴ κουφίζεται Pl.Phdr. 248c
, cf. 249a;σώματα -όμενα ὑπὸ τοῦ κύματος Jul.Or.1.27c
.2 lighten of a load, ὄχλου πλήθους τε κ. χθόνα lighten earth of a multitude, E.Hel.40;κουφισθεὶς τοῦ βάρους Thphr. HP4.16.2
: abs., lighten ships of their cargo, ;κουφισθεισῶν τῶν νεῶν Plb.20.5.11
, cf. 1.60.8.b of persons, relieve from burdens, X.Mem.2.7.1, Cyr.6.3.24;τὸν δῆμον τῶν εἰσφορῶν D.S.13.64
, cf. IG12(7).506.16 (Amorgos, iii B. C.);τόκων τοὺς χρεωφειλέτας Plu.Caes.37
; relieve (contractors), Plb.6.17.5;τῆς ὑπερηφανίας Phld.Vit.p.16
J.;κ. τοὺς νοσοῦντας Plu.2.1106c
:—[voice] Pass., to be relieved, ὅταν σῶμα κουφισθῇ νόσου from.., E.Or.43;τοῦ πάθους Arist.Pr. 873b22
;λέξασα κουφισθήσομαι ψυχήν E.Med. 473
: [tense] fut. [voice] Med. κουφιεῖσθαι in pass. sense, Aristid.2.145 J.: metaph., τῇ τῶνδε εὐκλείᾳ κουφίζεσθε feel your burdens lightened by.., Th.2.44;κουφίζονται οἱ λυπούμενοι Arist. EN 1171a29
, cf. Pol. 1342a14;ἐλπίδι κ. ματαίᾳ Ael.NA11.33
.3 c. acc. rei, lighten, assuage, ;συμφορὰς λόγῳ κ. D.60.35
;κ. ἔρωτα Theoc.23.9
;τὸ πάθος Plu.Alex.52
;τὰ ὀφλήματα Id.2.807d
: abs., give or procure relief, κ. οὐδέν, ἀλλά .. Hp. Epid.1.7, cf. Arist.GA 725b9:—[voice] Pass.,νομίζοντες κεκουφίσθαι τὸν πόλεμον αὐτοῖς Plb.1.17.2
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κουφίζω
-
2 πρόστιμον
πρόστῑμ-ον, τό,A penalty, fine, Hp. Lex 1, PHib.1.41.9 (iii B.C.), SIG976.76 (Samos, ii B.C.), Plb.1.17.11, IG7.2872 ([place name] Coronea), BMus.Inscr.481*.245 (Ephesus, ii A.D.);τὰ π. τῆς ὑπερηφανίας LXX 2 Ma.7.36
;τοιάδε τοῖς κακῶς βουλευομένοις δίδωσι τὰ π. ἡ δίκη Ael.Fr. 237
(glossed by ἐπίχειρα ap. Suid.).2 π. μεταφυτείας licence-fee for alteration of crop, etc., Ostr.Bodl.1.89 (ii B.C.), cf. PAmh.2.31.3 (ii B.C.), POxy.1032.12 (ii A.D.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πρόστιμον
См. также в других словарях:
величаниѥ — ВЕЛИЧАНИ|Ѥ (101), ˫А с. 1.Высокомерие: Бѣжи величѩнь˫а о чл҃вче аште и великъ ѥси. (τὴν ὑπερηφανίαν) Изб 1076, 73; ъ скърбьхъ тьрпѣти. къ ||=всѣмъ съмѣреноу быти. величѩни˫а бѣгати говѣиноу быти. (τὴν ὑπερηφανίαν) Там же, 102 об. 103; ˫ако вѣрою… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
высокогьрдѣниѥ — ВЫСОКОГЬРДѢНИ|Ѥ (1*), ˫А с. Высокомерие, заносчивость: да ѿразимъ ѹбо. и ѿженемъ ненавидимы˫а на ны встающа˫а наша враги… реку. чреву несытостьство. ѥже высокомудриѥ. высокогордѣниѥ… своѥвещьѥ. безъсвѣтьство. (τῆς ὑπερηφανίας) ФСт XIV, 7а … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
высокыи — (287) пр. 1. Высокий, имеющий большую протяженность снизу вверх: глѹбоци же и высокы пѩты имѹща. [обувь] УСт XII/XIII, 225; хотѩше ринѹти ѥго долѹ съ высокы храмины. ПрЛ XIII, 45б; и видѣхъ брѣгъ высокъ. Там же, 127г; Сладокъ ˫ако фюникъ высокъ… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
υποθραύω — ΜΑ [θραύω] μσν. θραύω, σπάζω κάτι από κάτω ή τό σπάζω λίγο αρχ. 1. θραύω μερικώς·2. παθ. ὑποθραύομαι μτφ. καταβάλλομαι κάπως («ἤρξατο τὸ πολὺ τῆς ὑπερηφανίας λήγειν ὑποτεθραυσμένος», ΠΔ) … Dictionary of Greek
ЕСФИРИ КНИГА — [евр. , ], название канонической книги ВЗ, входящей в раздел исторических книг (в евр. традиции в разд. «Писания»). Текст и древние переводы Древнееврейский текст Е. к. дошел в большем количестве списков, «чем любая другая часть Ветхого Завета»… … Православная энциклопедия